| | Truyện hài - TÁC HẠI CỦA TIẾNG VIỆT KHÔNG DẤU | |
| Tác giả | Thông điệp |
---|
beo2206 Khoai tây
Tổng số bài gửi : 63 Reputation : 0 Join date : 27/08/2010 Đến từ : cần thơ
| Tiêu đề: Truyện hài - TÁC HẠI CỦA TIẾNG VIỆT KHÔNG DẤU Wed 20 Apr 2011, 8:19 pm | |
| Ở một xã kia, một hôm ông chủ tich nhận được một công văn từ trên huyện về việc "thu mua long lon rung", tuy không hiểu lý do tại sao lại phải mua những thứ đó, nhưng ông vẫn tin vào chỉ thị của cấp trên, nên ngay ngày hôm sau ông cho mời toàn bộ các cán bộ trong hội phụ nữ của xã để phổ biến nhiệm vụ. Các cán bộ phụ nữ phải có trách nhiệm vận động chị em thu gom "long lon rung" trong một tuần. Một tuần trôi qua thì mới thu gom được một nhúm khoảng bằng hòm diêm. Ông chủ tịch hăm hở cho sản phẩm thu nhặt được vào trong cặp và mang lên huyện nộp, dọc đường đi ông thấy các xã bạn chở từng xe lớn xe bé đi lên huyện nộp, ông chủ tịch hơi chột dạ, không nói ra nhưng ông nghĩ "sao đàn bà trong xã của chúng nó ăn gì mà lắm lông vậy". Sau một hồi suy nghĩ, ông chủ tịch quyết định quay về. Khi về đến nhà ông lại triệu tập một cuộc họp khẩn cấp các cán bộ phụ nữ, lần này nhiệm vụ là phải vận động chị em phụ nữ trong xã tỉa đến hết khả năng có thể. Lại một tuần trôi qua mà sản phẩm thu được mới chỉ bằng một bọc thuốc lào một cân. Ông chủ tịch lại lên huyện, đi dọc đường ông lại gặp những chuyến xe công nông của các xã khác chở sản phẩm đi nộp, trong khi ông chỉ có một bọc nhỏ trong cặp, ông lại nghĩ hay bọn nó vì thành tích mà bắt chị em xã nó cạo, nếu mình mà kém chúng nó thì sẽ bị phê bình. Nghĩ vậy ông lại quay về và triệu tập ngay cuộc một phụ nữ nữa và phát động phong trào cạo trong chị em phụ nữ của xã. Lại một tuần nữa trôi qua. Sản phẩm lần này có vẻ khả quan hơn, được khoảng 6-7 cân. Nhưng ông chưa kịp mang lên nộp thì đã có công văn khiển trách của huyện vì sự chậm trễ trong công tác thu mua long lon rung. Buổi chiều hôm đó ông chủ tịch đành chở bao long lon rung lên huyện để trình bày rằng chị em phụ nữ xã ông đã rất cố gắng, đã cống hiến đến sợi lông cuối cùng nhưng cũng chỉ được có một bao nhỏ, và ở đây sau khi được giải thích ,Do nhu cầu làm bàn chải bằng lông lợn rừng xuất khẩu , ông mới vỡ lẽ là công văn của huyện là yêu cầu các xã thu mua lông lợn rừng nhưng bởi chữ trong công văn lại được in không có dấu nên mới xảy ra chuyện chị em của xã ông phải cống hiến đến sợi lông cuối cùng. Ôi chữ không dấu, thật là khủng khiếp!
Được sửa bởi beo2206 ngày Wed 20 Apr 2011, 10:56 pm; sửa lần 1. |
| | | beo2206 Khoai tây
Tổng số bài gửi : 63 Reputation : 0 Join date : 27/08/2010 Đến từ : cần thơ
| Tiêu đề: Re: Truyện hài - TÁC HẠI CỦA TIẾNG VIỆT KHÔNG DẤU Wed 20 Apr 2011, 10:56 pm | |
| Tin nhắn tiếng Việt không dấu của một cô gái gửi cho người yêu:
"Anh oi ! ba ma em khong co nha, em dang coi quan, den ngay di anh, muon lam roi, tien the mua bao moi nghe, o nha toan la bao cu … ma thoi khong can mua bao dau, em vua mat kinh roi, khong nhin duoc nua anh oi, den ngay di … muon lam roi."
Chàng trai ( người yêu ) đọc tin nhắn mừng khấp khởi, mở cờ trong bụng, chắc phen này tha hồ … Chàng trai hiểu tin nhắn:
"Anh ơi! ba má em không có nhà, em đang cởi quần, đến ngay đi anh, muốn lắm rồi, tiện thể mua bao mới nghe, ở nhà toàn bao cũ … mà thôi không cần mua bao đâu, em vừa mất kinh rồi, không nhịn được nữa anh ơi, đến ngay đi …muốn lắm rồi."
Nhưng thật ra tin nhắn cô gái viết cho người yêu là :
"Anh ơi! ba má em không có nhà, em đang coi quán, đến ngay đi anh, muộn lắm rồi, tiện thể mua báo mới nghe, ở nhà toàn báo cũ … mà thôi không cần mua báo đâu, em vừa mất kính rồi, không nhìn đựơc nữa anh ơi, đến ngay đi … muộn lắm rồi."
|
| | | beo2206 Khoai tây
Tổng số bài gửi : 63 Reputation : 0 Join date : 27/08/2010 Đến từ : cần thơ
| Tiêu đề: Re: Truyện hài - TÁC HẠI CỦA TIẾNG VIỆT KHÔNG DẤU Wed 20 Apr 2011, 11:02 pm | |
| CHA QUAN
Người miền Nam không những thường phát âm sai những từ bắt đầu bằng phụ âm R mà còn những phụ âm khác như D; G; Q; và H. Chữ D và G, cho dễ phân biệt họ gọi D là “Dê trên” và G là “Dê dưới”. Còn từ nào bắt đầu bằng Q và H thì họ phát âm bằng Q, ví dụ, liên hoan họ gọi là liên quan; truy hoan là truy quan ...vv. Thế nên mới có câu chuyện sau đây .....
__________________________________________________ ____
Cô nọ đến chủng viện ở Long Xuyên, gõ cửa nhà dòng. Cửa nhỏ bằng bàn tay mở ra, một cha trực dòng hỏi :
- Thưa cô, cô tìm ai?
Cô kia đáp :- Thưa cha, cha cho con gặp cha Quan có chút việc.
Cha không chắc là cha nào nên hỏi lại cô ta :
- Thưa cô, ở đây có 3 cha. cha Hoan, cha Quang và cha Quan. Cô muốn gặp cha nào ?.
Cô nhăn mặt, gãi đầu tìm cách giải thích, cô nói :
- Thưa cha, con muốn gặp cha Quan .... Cha Quan có cu (Q) mà hỏng có dê (G) đó cha!
|
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: Truyện hài - TÁC HẠI CỦA TIẾNG VIỆT KHÔNG DẤU | |
| |
| | | | Truyện hài - TÁC HẠI CỦA TIẾNG VIỆT KHÔNG DẤU | |
|
Similar topics | |
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | |
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |